求新·钢之炼金术师片头曲(again)的歌词``

2025-03-09 07:17:31
推荐回答(3个)
回答1:

OP的歌词この想いを消してしまうには まだ人生长いでしょ やり残してることやり直してみたいから 在这思念消失之前 人生还很漫长 遗憾未了之事 还想从头来过 梦の続き 追いかけていたはずなのに 曲がりくねった 细い道 人に踬く 梦的延续 本应继续追寻 蜿蜒小道上 人却总绊住脚步 あの顷にみたいにって 戻りたいわけじゃないの なくしてきた空を 探してる 分かってくれます様に 犠牲になった様な 悲しい颜は やめてよ 其实并非想回到过往 却仍在寻找失去的天空 别只为了得到理解 摆出那付出牺牲般的悲伤表情 罪の最后は涙じゃないよ ずっと苦しく背负ってくんだ 出口见えない感情迷路に 谁を待ってるの 白いノートに缀った様に もっと素直に吐き出したいよ 何から逃れたいんだ 现実ってやつか 你的最后不会是泪水 你需要一直背负痛苦 再不见出口的感情迷宫中 等待着谁 白色笔记中缀满的心意 多想更坦率地说出口来 到底在逃避什么 莫非是现实 何の为に生きてるんだって 忘れちゃいそうな 夜の真ん中 无难になんてやってらんないから 帰る场所もないの この想いを消してしまうには まだ人生长いでしょ 懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん 为实现梦想而生 多想大声呼喊 能听见吗 谁能忍受平平庸庸 我已无路可逃 总对你的温柔心存感激 所以想变得坚强 (I'm on the way) 多么怀念 何不欢迎这痛楚 资料来源:SOSG动漫社团- http://www.sosg.net/topic_280830.html

回答2:

AGAIN
梦想的延续 我曾经一直在追逐
可狭窄的道路如此坎坷
让我挫折于人生的旅途

口中说着怀念的感言
并非是渴望回到从前
只不过是在寻觅一路失去的天空
希望大家能够理解我
拜托别再流露出一副
仿佛成为了牺牲品似的悲哀表情

过错并不会靠流泪就结束
它将永远成为心头的重负
徘徊在这看不见出口的感情迷途
我到底是在等待着谁?
像自己曾经在白纸上写过的那样
我好想逃脱身边的种种桎梏(zhi gu)
***那就是所谓的现实?

本是为了实现梦想才活在这一生
可黑夜当头让我几乎忘却了初衷
什么低调隐忍 我已经忍无可忍
***反正我也没有回头路

何必要打消心头这份思念
人生也算一种怀旧
这些痛楚 我就算欢迎又何妨

看来我必须道歉才行 好吧抱歉
都怪我不擅长言语表达
这段时间让大家担心了

那天我曾负担的全部
明天我将负担的全部
我从不会把它们编上先后的序号
希望大家能够理解我
我只是悄悄闭上了眼
毕竟那样就看不见不想看的东西

那些无谓的传言拜托打住
那些从未同过的说法到底?
面对显示时才发现就连朋友也...
拜托不要再欺骗我了
鲜红的心脏仿佛焦虑不安
身体的每处仿佛都在燃烧
***期待着所谓的现实?

★我是为了实现梦想才生活这一生
好想大声喊出来 你们是否提昂见?
什么低调隐忍 我已经忍无可忍
***反正我也没有回头路★

对大家的善意 我时刻满怀感激
所以我才向往着更强
只能够让我前进
是敌是友 我全部欢迎又何妨

该怎么打开下一扇门来着
如今我正在考虑
总之再也不能回头
我的人生故事在已经开始
劝自己醒醒吧 快醒醒吧

何必要打消心头这份思念
人生来日方长不是么
那些尚未完成的目标
今后我想要全部都重新来过

再一次走上人生旅途

★REPEAT

对大家的善意 我时刻满怀感激
所以我才向往着更强
反正也算一种换就
这些痛楚 我就算欢迎又何妨

这个是我按《动感新势力》给的歌词手打的....
累死我了......

回答3:

总觉得。。。你的总觉得凭的是什么?你懂日文?懂的话自己翻。不懂别瞎叫。外行指责内行怪,真是笑话。翻译这东西本来就是活的。只是各自加入的美化词不一样。喜欢哪个字幕组是你的权利,但不代表你可以贬低其他字幕组。