日语中有很多词是由英语变来的,所以发音跟英语很像。日语中亲爱的就是英语中的darling。读作ダーリン,搭拎。至于あなた(阿娜塔anata)只可以女的用,表示老公。如果你是个男的,你不能这么叫别人。达林男的女的都可以用。
あ
な
た
老婆对老公
罗马注音A
Na
Ta
ダー
リ
ン(darling
)
罗马注音Da
a
Ri
n
ハ
ネ
Honey
罗马注音:Ha
Ne
后两者都是从英语中音译过来的,都是较常用,特别是第二个
あなた在女性语的时候可以作为《亲爱的、老公》等来理解,但是本身日语没有亲爱的这么个词。