说到曹操,曹操就到
shuō dào cáo cāo,cáo cāo jiù dào
[释义] 〖解释〗指谈论到某人,某人恰巧来了。
Hunters are ing!
出门在外,不论别人给你热脸还是冷脸,都没关系。外面的世界,尊重的是背景、而非人本身。朋友之间,不论热脸还是冷脸,也都没关系。真正的交情,交得是内心、而非脸色。不必过于在意人与人之间一些表面的情绪。挚交之人不需要、泛交之人用不着。"情绪"这东西,你不在乎,它就伤不到你。
气焰嚣张
忘乎所以
直译:내 말이 끝났다。nae mali geut nak da(用于平辈之间)
意译:이상입니다。yi sang yim ni da.(略带尊重、尊敬的语气)
如果是发言或者演讲、论文答辩这样的场合,通常均使用“이상입니다”表示“我说完了”,一般很少用第一种。
重见天日、挣脱牢笼、凯旋归来!
After saying those words, he left the room.
说完这些话,他离开了屋子。
也可以翻译为With these words he left the room.
他说完这些话便离开了房间。
这里的with表示使用的工具, 手段,可以直接翻译为“用”
Santa Claus e
翻译的。。
直接说就好了,
毕竟这个是店长的意思不是你的意思,
或者你可以侧面了解她想做什么,
然后鼓励她去做她想做的事情
你好!
我说完了I've said it.