现在国内的翻译资格证书有两种,人事部发的CATTI也就是全国翻译专业资格(水平)考试,和北外搞的CETI翻译资格证书。CATTI是比较专业的,因为是人事部搞的,以后可以作为资格证书,专业翻译的机构认可的,还和以后的评职称是挂钩的,因此这个证书一定要考。一楼说的初中高级证书不知道是指哪个考试,CATTI分口译和笔译,每种分三级,三级最低,一级最高,现在举行的都是二三级的考试,一级考试暂时没有。我估计是符合一级的人不多,还要找一拨能力在一级以上的给出题和评分,都不太容易,呵呵。原则上说,这个资格证书是面向社会的,也不限学历和经历,所以哪怕你纯自学,只要够棒,照样能考下二级来。不过考虑到以后用人单位往往对学历有要求,所以可能的情况下还是拿个英语本科比较好。翻译嘛,中文和英文的水平都要高,除了自己平时学习之外,最好上个专门的培训班提高一下。至于奔波嘛,看你将来是干什么了。如果像我似的搞笔译的,而且工作比较稳定,出差的机会就不会多。口译的话就会比较忙,但是出差的话也不一定多,像我知道的几个口译做本地的多于外地的。当然如果你真的做到了这个行业的佼佼者,会有人千里之外慕名来找你去哪个重要的会议做同传,那你虽然要飞来飞去,可是钱多呀,呵呵。不过先别把期望值调太高,国内大部分英汉翻译也就是中等收入,口译比笔译挣钱多,同传口译比交替口译挣钱多。说个辉煌的目标给你参考吧。我知道有个同传,也不是特别特别顶尖的高手,最忙的时候每个月乱七八糟的加起来能有7、8万。当然了,挣钱多那压力还大呢,再说生活也规律不了了,这些不都是成本嘛,呵呵,所以也不能老盯着钱说事儿。
首先,你需要考入一所外国语大学的英语专业;
然后考取到英语专业八级证书。这个是基本,八级过不了,翻译证就很悬。
翻译认证强悍的就属人事部发的CATTI——全国翻译专业资格(水平)考试。北外的CETI翻译资格证书,你酌情考虑吧。
你可以去官网看一下。
高翻挣钱最多的同传,不过代价也不轻。翻译一次,需要准备好几个月。工作时间是工作半年,休息半年(也看各人不同)。那个是超级费脑细胞的,所以需要休息。
年轻奔波一下还是可以,老了就可以安心休息呗。做哪一行都累人,同样都是累,还是选累得值得的吧。我也有此意向哦~~
高级翻译那你可以选英语专业,考专六(最起码),最好专八,还有过专六了要准备考中级口译,分笔试和口试,这个很难,我最近就在准备,过了中口可以考高级口译(量力而行咯)~你要是准备专攻语言类,可以考外国语大学,加油~考证和学校没关系,都有正式程序的,证书只是证明,关键是能力…至于奔走是肯定的,飞来飞去,会很累,但不是经常性的,待遇么,做的出名了,自然money吗卡吗卡进帐了~现在这个行业竞争很激烈,你慎重考虑咯,加油